Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   74b < Page 74c > 74d

elle esto vyo nẽbrou se da pitiçom q pidira a ds convem a sabr q lhe demostrase se era recebuda sua pẽẽdença . e maravilhou se da grande graadeza de ds e bẽẽzeo de todo coraçom . E assy parece q todollos odores naturaes deste mũdo som vijs e deuẽ seer despzad a cõparaçom dos odores spuaes . E por se deue o homẽ gliar por au o sentido do cheyro saao e forte nẽ os outros sintidos corporaaes . pois q lhe som mais danossos q proueytosos e ha hy tantos pueytos ẽna pda delles .

[..................................]

Outrosy se deue homẽ gliar ẽna fremusura da boca . nẽ ẽna forteleza e saude da lingua . mas deue seer ledo e sofresofre: erro por sofrer. paciẽcia . o contyro . teẽdo mentes q ẽna resurreyçõm dos corpos lhe mj̃guara nẽhũũ nẽbro . mas qnto esta ujda for o homẽ mais mỹguado de seus mẽbros e o soffresoffre: erro por soffrer. paciẽcia . tanto os auera ẽna resurreyçom mais fremosos . E por se o homẽ ouu esta ujda a boca fea e o sofrer paciencia . auera ẽna resurreyçõ dos corpos a boca mais fremosa e mais leda . Onde diz o salmista . Ataa q a tua boca seia chea de Rijso e os teus beicos de pzer . E tan solamẽte ẽna out ujda mas aJnda esta ujda psente a alma do homẽ q he homẽ de dent . auera a boca do coracõ mais fre


Guardar XMLDownload text