Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
ca q dous suos dhũa dona fugiram pa hũa oste q tĩj̃nhã ccada a cidade hu moraua aqlla dona . E qndo os da hoste entrarõ aa cidade . Aqlls do su adiantaran se tostemẽte e forã se aa cassa da sua senhora . e tiran natiran na: erro por tiraran na. dizendo aos q pgũtauã quẽ era . q eraera: acrescentado no intercolúnio e na margem de dorso: e / ra. aqlla sua senhora . E porq lhes fora muy cruel . q a leuauã pa atormtarẽ E elles poserõ na ẽ saluo . E ella os fez depois liures . E assy parece q os suos podem bem faz a seus senhores . E por ẽ os senhores nõ deuẽ ensobuecer contra os suos . e husar con elles cruelmẽte . Onde diz seneca . queres tu pensar como deues . pensa q este q tu chamas teu suo . asy naceo como tu . e dessa meesma seemẽte e desse meesmo aar . e o ceeo q tu husas dese husa elle . E asy rispyra e ujue como tu . e assy morre come tu . nõ qro do huso dos suos desputar . ca nos husando cõ elles somos muy sobuosos e muy auarẽẽtos e muy cruees . e fazem dells Jmjjgos p nossa crueza . Mas a soma do pcepto q te dou he esta . q ujuas ẽ tal meyrameyra: erro por maneyra; faltou o sinal de abreviatura. com o teu suo . como tu qrias q o teu mayoral viuesse contigo . Outrossy o suo deue seer obediente ao senhor . Ca diz sam paulo . Seruos obedecede p todostodos: erro por todas. cousas ao vossoao vosso: erro por aos vossos. senhores . qlqr cousa q fez||fezer
Guardar XML • Download text
|