Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
des obra de dede de: a repetição é erro. coracõ assy como ocomo o: entre as duas palavras, um f rasurado. ffezessedes ao senhor ds . e nõ aos homẽẽs . sabendo uos q receberedes do senhor ds gualardom .
[..................................]
Nom tam solamẽte se pzã os homẽẽs dodo: erro por dos. bẽẽs naturaaes do corpo . e se gloriã ẽ ells como qr q lhes seiam danasosdanasos: erro por danosos. e aazo de muyt males como sobrdcto he . Mas aJnda se gloriam e ẽsobuecẽ dos bẽẽs naturaaes da alma . Os qaes som ẽgenho e memoria e ẽtendimẽto agudo . e exercicio spual . e natural desposiçom . pa Recebr utudes . Esto he gnde sandice ẽsobuecer o homẽ destas cousas . q som cõmũes aos fies e aos nõ fiees . Ca todas estas cousas asy as ham e ouuerã e podẽ au os gentijs e os descrẽẽtes como os cstááos . Ca asy as pode o homẽ au pa mal obrar come pa bem obrar Ca o pmey angio asaz foy pfco ẽ estas cousas . e po cayo obrando mal p ellas . Onde diz o pphta ysayas falando do pm angio . Como cayste tu lucifer q nacias . plla manháá . tu eras sinal da simjldom de ds . tu cheo de sabedoria e pfco ẽ fremusura . foste ẽnos delleytos do parayso . toda pdra pciosa foy teu cobmẽto . o ouro foy obra da tua apostura e pfeicom ẽ todas tuas careyras . des o dia da tua caçom . ataa q foy achada maldade ẽ ty . pecaste
Guardar XML • Download text
|