Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   85b < Page 85c > 85d

conta de uter o sangue . e aly hu ha aJudoyro qbrantar te ha . Assy como faz o leon aas outras anjmaliaanjmalia: erro por anjmalias. . mayormte qndo ha fame Ca o leon he anjmalia cruel qndo sse asanha . E con sanha stringe os dentes e braada . es esconde se ẽnas couas e ẽnos lugares escondid . E aly esta asseytando as anjmalias q passam p aly . E salta ellas e espedaça as cruelmẽte . E se uee alguẽ vĩj̃r cont ssy pa lhe tirar a prea . apta a prea consigo . e braada e fere a tra a boca . E se ssese sse: escrito sobre rasura de sse ch. chega a elle . salta em elle . e depois q o vence torna aa prea . e beue e lanbe o sangue da anjmalia q mata . E depois pte a en pedaços e come a po q a vergonça de comer soo sua prea E por muytas vezes leyxa dela aas anjmalias q o seguẽ aa de longe . E diz plinjo filosafo . q tam qeente he o leom . sempre ha febre quartaaquartaa: erro por quartãã. . E esta ẽfirmjdade padece naturalmẽte por tal q a sua crueza seJa amãsadoamãsado: erro por amãsada. . E o hunto delle he cõtrayro aas peconhas . tanto q aqlle q for hũtado elle . aJa temor em aqlle tpo dardar: erro por da. mordidura de nehũa anjmalia pecoẽta . O cabo do lyom demostra o coraçom delle qndo he sanhudo . Ca elle pmey fere ẽna tra o cabo . e dessy crecendo lhe a sanha fere ssy meesmo con seu cabo . Os ossos do lyon

Guardar XMLDownload text