Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
conta de uter o sangue . e aly hu nõ ha aJudoyro qbrantar te ha . Assy como faz o leon aas outras anjmaliaanjmalia: erro por anjmalias. . mayormte qndo ha fame Ca o leon he anjmalia cruel qndo sse asanha . E con sanha stringe os dentes e braada . es esconde se ẽnas couas e ẽnos lugares escondid . E aly esta asseytando as anjmalias q passam p aly . E salta ẽ ellas e espedaça as cruelmẽte . E se uee alguẽ vĩj̃r cont ssy pa lhe tirar a prea . apta a prea consigo . e braada e fere a tra cõ a boca . E se ssese sse: escrito sobre rasura de sse ch. chega a elle . salta em elle . e depois q o vence torna aa prea . e beue e lanbe o sangue da anjmalia q mata . E depois pte a en pedaços e come a po q a vergonça de comer soo sua prea E por ẽ muytas vezes leyxa dela aas anjmalias q o seguẽ aa de longe . E diz plinjo filosafo . q tam qeente he o leom . sempre ha febre quartaaquartaa: erro por quartãã. . E esta ẽfirmjdade padece naturalmẽte por tal q a sua crueza seJa amãsadoamãsado: erro por amãsada. . E o hunto delle he cõtrayro aas peconhas . ẽ tanto q aqlle q for hũtado cõ elle . nõ aJa temor em aqlle tpo dardar: erro por da. mordidura de nehũa anjmalia pecoẽta . O cabo do lyom demostra o coraçom delle qndo he sanhudo . Ca elle pmey fere ẽna tra cõ o cabo . e dessy crecendo lhe a sanha fere ssy meesmo con seu cabo . Os ossos do lyon
Guardar XML • Download text
|