Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Livro IV, capítulo 30 < Chapter Livro IV, capítulo 31 > Livro IV, capítulo 32

[..................................]

Outrossy a boa auẽturança do mũdo he cousa e Razom de tornaçomtornaçom: erro por toruaçom. . q som alumeados o sco lume . e por menos errã q os outros homẽs ẽno Jujzo da rrazõ . porq os demoue a deuaçom . e o spu lhe faz entẽder a udade . e a rrazom os rege . dos qaes diz sam gregorio . q os scos homẽs qndo veem q ham boa andança deste mũdo . toruã se suspeyta temerosa q ham . q ells temem de puentura receberẽ esta vida os fruyt dos trabalhos . E temẽ q puẽtura a Justiça de ds uee ells algũa chaga escondida . e por lhs da muytos dõões tẽporããs . e lhs qr tirar os dõõs da alma . Onde aqlle q a boa andança deste mũdo . sente muytos malles . ca elle sente os temores da noyte q fazem qbrãtar o sono doce . E sentẽ os arroydos dos gndes cuydados . q cõtoruam e destruem ẽno coracõ a morada asessegada de ds . q [....] hũa que [....] hũa: lacuna semântica; falta um predicado. cousa muy máá . Mas p contyro diz sam gregorio . q os scos homẽs porq deseiam nehũa cousa deste mudomudo: erro por mũdo. . por sam lius os coraçõõs dells de muytos arroydos . Outsy a boa auẽturança deste mũdo . trage cõsigo pobreza e mỹgua de utude . ca muy cara cousa he seerẽ Jũtamẽte hũũ a utude e a boa andãça . ou puẽtura pode seer . Onde diz tulyo filosapho . q todalas razõõs de bem uju deuẽ seer aloJadas ẽna utude . porq solamẽte a utude he seu ppo poderyo . e todollastodollas: erro por todallas. cousas afora ella som sugeytas so o senhorio da uẽtura . Outsy aqlls q os homẽẽs Julgam por mais bem auẽturados este mũdo . som sogeytos a muytosmuytos: o copista terá desenhado menos uma perna ao m, uma vez que utilizou o último traço do u para fazer o y. No entanto, apercebeu-se disto, motivo pelo qual redesenhou o y, tendo, aparentemente, dado origem a dois y. e a muy graus cuydados . E esto lhs auẽ porq am cuydado das cousas q som do mũdo . e das cousas q som de Jhu o . Por diz sam gregorio q aqlle sente udadeymẽte os males deste mũdo . q deseia muyto os bẽẽs delle . Onde os e purosos e puros: a conjunção, representada por sinal tironiano, é espúria e poderá ser erro por antecipação da ocorrência seguinte. e aqlls q som de bóó Juizo . mais se alegram aa: erro por as. desauẽturas deste mũdo . q ẽnas boas andanças . porq as boas andanças ẽganoẽgano: erro por ẽganõ. . e as contyras leuã o homẽ aa celestal tra . E por deseiauõ ells a maa andança deste mũdo . e ẽteyauã a boa andança . Onde dizia sam Jeronjmo . aqllo q deseya pa mỹ minha ama . nũca me uenha . cõuem a sabr a boa andança do mũdo . E por diz gregorio . q mais agraua a alteza da boa andança . q a contryadade da necessidade . Ca a maa andança do mũdo . nũca ou poucas uezes tge pijgo . E a boa andança se he mesturada muyta maa vẽẽtua . gnde pijgo he de agostar . Por em diz sco agostinho . Non seia nẽhũũ gracioso e faaguey ao homẽ q he bem auẽturado sua ujda . mayor Jra de ds he sobr aqlle q ha vĩj̃gadovĩj̃gado: erro por vĩj̃gados. os seus pccados . mas ha q lhos louue . E diz sam gregorio . q manjfesta demostraçõ de pdiçom he . qndo se ssegue ao homẽ obra aas maldades segũdo seu deseio . e enbarga algũa contrariedade . aqllo q a mẽte e a uõtade maa e pusa concebeo pa fazer . E asy parece q os pccadores q tomã deleitaçõ da boa andança . muyto ham mester boa mestura . da maa andãça . Onde Jhu o Rey dos reis filho de ds uestido ffoy uestidouestido ffoy uestido: a repetição é erro. de uestidura da maa andança deste mũdo . e todollos outros escolheytos uestidos foram da ujstidura aspa . da maa andança deste segle . e andaram p carrey streyta e aspa p q podesem trespassar aos ceeos . ante q andarẽ p carrey ancha q leua aa pdicom . Onde diz sco agostinho . Nos leem q o senhor Jhu o doeu se e chorou . e padeceo doestas e desonrras . e foy cansado andar camjnho . e recebeo cospinhos e açoutes e cruz . po nũca leem q elle rrijsse nẽ q fosse beadante esta ujda psente . E p esto se alegram espança todollos escolheytos esta ujda qndo começom seer fatigados as adusidades e contriedades do mũdo . e seerem ẽganados nehũas boas andancas do segle . Ca ells sabẽ por certo sem duujda ca ha hy outra carreyra p q possam trespasar aos ceeos . E porem os scos homẽẽs e as scas molhrs soffryam muytas tbulacões polla fe de Jhu o ẽtendendo certamẽte q este era o camjnho pa a glia pdurauel . asy como se most p estes rocontamt q sse seguẽ .

[..............]

Em tpo dos gentijs auya hũa cidade hũa ugem de gnde nomeada q auja nome publia . Esta era hõrrada e de muy fremosos ornamtos de utudes . Esta ugem foy cassada e viueo pouco tpo seu marido . E depois offereceo ao cador fruyto muy digno . ca ella tijnha cõsigo muytas ugẽẽs . q gudauã muy scamente sua ugĩdade ao senhor . E ella ellas semp louuarõ o saluador . E hũũ dia passaua o ẽpador Juliano p aqlle lugu hu ellas ujuiã . E comecarom ellas cantar altamẽte uoz clara todas . dizendo asy como disse dauid . As Jmagẽẽs das gentes som ouro e prata . obras de mããos dos homẽs . semelhantes sejam fcct a ellas aqlls q as fazem . e todos os q cõfiam ellas . Qndo esto ouuyo o ẽpador foy muyto sanhudo e mãdou lhe q se callasem . mas ellas teuerom en pouco seu mãdado e cantarõ mais cõpdamẽte e mayor hodemhodem: erro por hordem. . E elle tornou depois p aqlle lugu . E ellas comecarõ cantar dizendo . leuãte se o senhor ds e seyam destruydos os seus Jmjjgoos . E entõ mãdou o ẽpador q lhe trouuessem a meestra do coro . E como qr q a elle vio velha e cãã e muy magra . ouue della mercee . mas mandou a ferir cruelmte . Mas ella reconheceo aqllas feridas como se lhe fora fcta muyta hõrra . E tornou se pa sua casa . e qdaua de mostrar Juliano por Jmijgo de ds p se cantares q auia costume . e o leixaua de faz por mal q lhe ende aueesse . Outsy os da cidade de helyoplo . e de ciretusya q morauõ em siria ueherõ a tanta crueldade q fazia estar mais publicamẽte ante o poboo as scas ugẽẽs q aujã custume de parecer ante o pobóó . E depois q lhe fezerõ muytos escarnhos e as trusqarõ . talharõ nas p meo e lançarõ nas aos porcos e chamauã nos q as comessem . E os de aretusia mataram . de maraujsamaraujsa: erro por maraujlhosa. morte hũũ sco uelho q auja nome mco . q era de muy sca ujda e de maraujlhosa conusaçom . Ca o arreuatoromarreuatorom: erro por arreuatarom. e leuarõ no p todas as praças da cidade . e depenarõ lhe os cabellos e desnenbrarõ no todo asy oo: erro por os. barõõs come as molhrs . e talharõ lhe as orelhas . e os menjnos q estauã ennaenna: erro por ennas. escollas o fferiã as palmas ẽna face . e pũgian o cruelmẽte os estillos . E seẽdo aJnda viuo hũtarõ no todo de mel e de azeyte . e pendurã nopendurã no: erro por pendurarã no. ẽno aar as vespas e aas abelhaabelha: erro por abelhas. q o pũgiam e comyã . E elle asy estando disse aos da cidade . q elle certamte era exalçado . e q uja ells estar em baixo luguar . mas q ells aujã de padecer aqlla pena q dauam a elle . E porq elle destruyra hũũ templo muy nobr dos pagããos dizian lhe aqlls q o atormẽtauã . q lhe tornasse a fazer o templo ou lhe desse qnto qr pa o edificar . e o atormẽtariã . e elle lhes disse q lhẽslhẽs: erro por lhes. darya solamẽte hũa mealha . E assy parece sen diujdadiujda: erro por duujda. Lê-se assim devido ao facto de o copista ter feito apenas um dos dois traços do u. q os barõões e as femeas spuas . se entendesem algũũ gnde bem ẽno mteyro e ẽna máa andança do mũdo . o padeciryã tanta paciencia e tam de boa võõtade e tam ousadamẽte . mas ells sabẽ q logo depos o mteyro ẽtrarõ ẽno reyno dos ceeos . Onde diz sam bnardo . q aos pobres e aos mteres he pmetido asuadamte o Regno dos cééos . porq o regno dos ceeos conpra sse pella pobreza . mas ẽna paixom q o homẽ padece por Jhu o . logo lhe he aberto sem tardança o Regno dos ceeos .


Guardar XMLDownload text