Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
njfesta demostraçõ de pdiçom he . qndo se ssegue ao homẽ obra aas maldades segũdo seu deseio . e nõ enbarga algũa contrariedade . aqllo q a mẽte e a uõtade maa e pusa concebeo pa fazer . E asy parece q os pccadores q tomã deleitaçõ da boa andança . muyto ham mester boa mestura . da maa andãça . Onde Jhu o Rey dos reis filho de ds uestido ffoy uestidouestido ffoy uestido: a repetição é erro. de uestidura da maa andança deste mũdo . e todollos outros escolheytos uestidos foram da ujstidura aspa . da maa andança deste segle . e andaram p carrey streyta e aspa p q podesem trespassar aos ceeos . ante q andarẽ p carrey ancha q leua aa pdicom . Onde diz sco agostinho . Nos leem q o senhor Jhu o doeu se e chorou . e padeceo doestas e desonrras . e foy cansado ẽ andar camjnho . e recebeo cospinhos e açoutes e cruz . po nũca leem q elle rrijsse nẽ q fosse beadante ẽ esta ujda psente . E p esto se alegram ẽ espança todollos escolheytos ẽ esta ujda qndo começom seer fatigados cõ as adusidades e contriedades do mũdo . e nõ seerem ẽganados cõ nehũas boas andancas do segle . Ca ells sabẽ por certo sem duujda ca nõ ha hy outra carreyra p q possam trespasar aos ceeos . E porem os scos hom
Guardar XML • Download text
|