Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   90d < Page 91a > 91b

uam anbos fora da sua tra . E qrendo se tornar pa ella . chegarõ a hũũ lugu hu sse ptiam dous caminhos E acharom pastores q gurdauã gaado . q lhes disom q hũa carrey daqllas era dura e fragossa e estreyta . e p aqlla hyram direytamẽte e seguros a sua tra . E q a out era ancha e cháá . mas era pigosa e chea de ladrõões Qndo esto ouuyo o Jrmãão sabedor . qsa Jr pella carrey fragosa e segura . E o Jrmãão sandeu rogou o muyto q se fossem pella carrey ancha e chaachaa: erro por chãã. E o sabedor consentyo . E forã se anbos pella carrey chãã e pigosa . E forã se e sayram ladrões a ells e pnderã n e esbulharã nos e ferirõ nos . E lancarõ o sandeu hũa coua que morresse . E leuarã no hoho: h emendado sobre um o. Trata-se, aliás, provavelmente, de palavra espúria, visto que o artigo já estava presente imediatamente antes, com a consoante nasal (no) destinada a desfazer o hiato. O copista poderá ter lido no como pronome complemento directo, acrescentando, em consequência, o artigo. out pa o matarem . e dizia o sabedor ao sandeu . maldcto seias tu . ca por a tua sandice mouro eu . E o sandeu lhe disse . mas tu seias maldicto . q sabias q eu era sandeu e creeste me . E assy perecereromperecererom: erro por perecerom. anbos . E bẽ assy acontece ao homẽ . ca a carne q he sandia qr hir polla carrey da boa andança e das deleitaçõõs do mũdo mas a alma q he sesuda qrya andar pella carrey da peendença e das tbulaçõões do mũdo . e a rrazom asy lho coselhacoselha: erro por cõselha. mas a sensualidade tem [........] tem [........] cõ: lacuna semântica; falta complemento directo para o predicado tem. a carne . e os plados e pegadores q som os pastores . demostrã ao homem anbas as carreyras . Mas

Guardar XMLDownload text