Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
cõciencia nos mostra por lius . auemos sam paulo q diz . a nossa glia esta he . o testemunho da nossa conciẽcia . E por ẽ diz iob . ex ẽno ceeo he a mynha testemunha . E por ẽ pois nos iob . teem testemunhas dos nossos fcos ẽno ceeo he tas ẽno coraçom . leyxemos os sandeus falar de fora o q qrem . E diz sam Jeronimo . p boa fama e p ma as drtas ptes e aas seestras anda o caualeyro de o . nẽ se leuãta p louuor . nẽ se qbranta p doesto E diz outssy sam Jeronjmo . nõ qyras nẽ demãdes glia do mũdo e nõ te doeras qndo aa: acrescentado na sobrelinha. nõ ouueres . aqlle q nõ deseia louuor nõ sente as dessonrras . Nõ te tenhas por bóó . por dizerẽ de ty bem os homẽẽs ca nõ pode nẽhũũ sabr mylhor ql tu es q tu meesmo . Que aproueita se tu es maao . se dizem de ty q es bóó . asy como aconteceo a hũa molher q foy papa . seg se contem ẽ este falamẽto q se segue .
[..............]
Hũũ papa q ouue nome Johãne . natural de margantina de Jngratra . foy molhr . Ca ella sééndo moça peqna leuou a hũũ seu amjgo aa cidade de athenas en trayo de barõ . E apndeo tanto q foy sabedor ẽ muytas ciencias . en tal gujsa q nõ auja nehũũ q fosse Jgual a ella . E depois ueo a rroma e leeo hi de cadey . E apndiam della gndes meests e muytos outs discipulos . ẽ gujsa q era de muy gran
Guardar XML • Download text
|