Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   106b < Page 106c > 106d

cruz offerecerõ lhe uigre e dizendo lhe se tu es Rey dos Judeus faze saluo ty meesmo . E tan solamte os sobrdct mas outs padres muytos padecerõ muyt escarnhos E por nos deuem teer nada Rijso alegre os escarnhos q de nos fezerem . e os doestos q nos disem tomãdo exemplo tan solamte dos scos homẽs . mas aJnda dos gentijs pncipes e filosophos . Ca seg contã dodo: d acrescentado na sobrelinha, sobre cunha de inserção. enpador Julyo cesar q era caluocaluo: c escrito sobre s rasurado. e por ẽcobrir a calua . chegaua os cabellos q tijnha da parte de tras da cabeça aa fronte deanteyra . E disse lhe hũũ caualeyro escarnecendo . Digo te cessar q mais lygeira cousa he q tu seias caluo . ca eu faz algũa cousa ẽna oste de Roma que mostrasse medo . E o ẽpador soffreo esto paciẽcia . Outssy en praça forõ delle leudos libellolibello: erro por libellos. da sua Jnfamja e de seu doesto . e Rimos e cantares de escarnho delle forõ publicamte dct por doesto delle . po todo elle soffreo pacientemente . E hũa uez lhe chamou hũũ homẽ despzando sua linhagẽ . tecellam de panos . E elle soffreo Rijndo sse . E contã do ẽpador cessar agosto q hũa uez lhe chamou hũũ homẽ . oo tyrãno . E o enpador respondeo e disse . se eu fosse tyrãno tu dirias esto . qria dizer q auerias temor de mỹ . Outssy hũũ philosapho q auja

Guardar XMLDownload text