Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
porq os malles q nos apmã ẽ esta vida . nos constrangẽ hir pa o senhor ds . e som aazo de nos tornarm aas cousas celestaes . e pa mecermos seer exalçados ẽna cassa do senhor ds q he o parayso ẽ q som muytosmuytos: erro por muytas. moradas esplandecentes Ca o despzamto e o abayxamẽto he camjnho pa a utude da humjldade q faz a mẽte e a alma do homẽ folgada dos cuydados mordazes ẽ esta psente ujda . e faz a cõciẽcia segura das penas q nos ameaçom ẽna out ujda . seg diz sam bnardo . Por em aqlle q deseia a utude da humildade . nõ ẽgeite a carreyra do abaixamẽto . E a utude da humjldade he tam poderosa q nõ tam solamẽte faz o homẽ seer firme e estauesestaues: erro por estauel. ẽnas psas e tbulacõens . e ẽnos males e doestos q lhe apoem falsamẽte . mas aJnda os faz seerẽ alegres . senõ ẽqnto se dooem da culpa alhea . Onde diz sco agostinho . bem auẽturados sodes qndo uos maldisem os homẽshomẽs: primeira letra emendada sobre o. e uos psegujrẽ . e disem todo mal cont uos mentĩdo p razõ de mỹ . e alegrade u ẽ aqlle dia . e tomade mũy gnde pzer . Porq o uoso galardom muyto he ẽnos ceeos . mas ẽ estas psas e angusturas nõ poderiã ells [......] firmesnõ poderiã elles [......] firmes: lacuna semântica; falta o verbo que exprima a condição da firmeza. . e o q mais he sem alegres . se nõ fossem hu
Guardar XML • Download text
|