Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
mjldosos udadeyramte ante ds . e ante os homẽẽs ca a elles dise o sen . apndede de mỹ ca manso som e humjldoso de coraçom . e acharedes folgança pa as vossas almas . E certamẽte grande consolaçom he au o homẽ aqllo p q pode o coraçom folgar e au prazer ẽnas tbulacõões e ausidades do mũdo . E de mais q pello abaixamto e despzamẽto do mũdo gaanha o homẽ humjldade de q faz docesdoces: escrito sobre rasura de de que fa. todallas outs utudes . Onde diz meest hugo . q asy como o mel cõcorda con todallas especias desuayradas ẽnas cõfeyçooescõfeyçooes: erro por cõfeyçõões. das meezinhas . bem asy todallas maneyras das utudes som condidas cõ a dulcura da humjldade . E diz sam bnardo . qndo te ujres abaixar tem q he bóó sinal e de todo ẽ todo he arguymẽto e pua da graça de ds q se achega a ty Ca abayxamto he camjnho pa a humjldade . da ql diz sam bnardo . Digna he certamte a humjldade . cuya fremusura cobijçou o rrey celestrial e pello odor della foy tragido do seeo do padre pduraujl a este mũdo . Ouve q diz a ugẽ m ẽno seu cantar . Sééndo o Rey ẽna sua camara a mjnha herua da especia do nardo deu o seu odor . E esta herua he muy bayxa e muy peqna . e sinjfica humjldade . cuJo odor e fremusura
Guardar XML • Download text
|