Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
çar de ty . e agucam as linguas pa te maldizer . e muy sages es se podesses escapar aa lingoa ou aa mão dos emueJosos . Ex tu q qrias seer glorioso . es tornado sem glia . donde cujdauas seer glorioso . ca nõ ha alguẽ q asy seia psegujdo sem remedio pella multidom dos homẽẽs . como aql q toma e qr au senhorio sobr muytos . E Jũta cõ ostasostas: erro por estas. cousas o poderio e o ujco e deleitaçom ẽ q a pzer muymuy: a primeira letra inscrita sobre o primeiro golpe de pena de um d. delgado e de pouco duramẽto . q a abastança he pobr . e ha hõrra e abaixamẽto . e a glia he ujl . e o poderio he fraco . e a deleitaçom trabalhosa . E certamte os subditos muy muytas uezes ham as linguas agudas . e peconha muy mortal so os beiços delles e som mais agudas pa trespasar q toda espada talhante d'anbalas ptes . e chegam ataa dent ẽno coracom do plado . e dos outros q os ouuẽ . e leixam ẽ ellesẽ elles: as duas primeiras letras apresentam tinta parcialmente deteriorada. sua peçonha . s . magoa de cõfusõ muytas uezes e de ẽfamja . E por estas cousas suso dictas . o estado do plado he muy amgoso e muy pijgoso . E por ẽ disse o ppa bndicto . duodecimo . Creem os homẽẽs q a dignjdade do ppa he gnde cousa . e ella he nada . Ca depois q fomos ẽ este estado nũca ouuem nehũa boa ora . nẽ ẽtendem d'auer ataa nossa morte .
Guardar XML • Download text
|