Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   121c < Page 121d > 122a

uallo . e lançou se tra aos pees da beenta ugẽ . E ella o repndeo do q fezera e mãdou lhe q sse tornasse pa sua molher q acharia dormj̃do ẽna egya . e q lançase de ssy aqllas Ryqzas q ouuerom pollo diaboo . E a beenta ugem desapareceo . E o caualey tornou se a egya e esptou sua molhr q iazia dormỹdo . e contou lhe todo qnto lhe acõtecera . E fforã sse pa sua cassa . e lançarã de ssy todo aqlle au q ouuerõ pllo diabóó . E psseuerarõ louuores e sujço da bẽẽta ugem muy deuotamte . e depois ouuerom p ella muyta riqza a sujço do snr ds . E assy pareçe q o homẽ nobre p linhagẽ e p parẽtesco . muytas uezes aconteçe fazer grandesgrandes: s acrescentado na sobrelinha, sem cunha de inserção. despessas E cayr en pobreza e obguar sse a gues pccados . E por o parẽtesco e a multidom dos parẽtes mais he danossa q proueytosa . Ca ells ẽbargã o homẽ do sujco do senhor ds . porq aqlle q pfctamẽte deseJa suir a ds . necessario lhe he q posponha e leixe a carnal afeiçom dos parentes . Onde diz sco anbrosio . aqlle cuya pte e qnhõ he o senhor ds . deue curar senõ de ds . sse enbargue p out necesidade nẽ parẽtesco nẽ p diuydo de linhagem . porq aqllo q o homẽ da a outros officios e a outras afeiçõões . tira sse e mj̃gua do sujço e da hõrra q he diujda a ds . ca esta he a fugida .

Guardar XMLDownload text