Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   122a < Page 122b > 122c

çom . ou out mal q aJa elles ou suas molheres ou seus maridos das filhas ou ẽnos netos . Por melhor he q o homem seJa liure de filhos e tenha o coraçom liure dells . Por tal q osos: erro por o. ocupem e tomẽ p desuayradas maneys . e lhe tirem a liuridom do coraçom . Ca os homẽẽs deseiam os filhos por tal q o seu nome pereça . Ou por auerẽ quẽ os defenda enna vilhice . ou por auerẽ herdeyros en seus bẽẽs . Mas todo esto au enteeçomenteeçom: erro por entẽẽçom. he muy gnde sandiçe . Onde diz e proua hũũ filosapho q chamã thefrastthefrast: erro por theofrasto. q esto he cousa muy sandia . dizẽdo assy . Que perteeceperteece: erro por pertẽẽce. a nos qndo nos ptirm deste mũdo . se out for chamado p nosso nome . ca muyt sem conto am tal nome come nos . E a qaes aJudas som pa a ujlhiçe . criares tu aqlle q puẽtura morrera pmey q tu . ou sera de maos custumes . Ou certamẽte qndo chegar a hidade conpda . pareçer lhe a tarde a tua morte . E por disse hũũ filosopho q chamã erupedes . q aqlle he bem auẽturado p desauẽtuyra . q careçe de filhos . Ca apueyta nehũa cousa . a alma do homẽ au herdeyro seus beens . ca se ouuese herdey . poderia liumẽte hordenar de seus bẽẽs . Outsy pode acontecer q o herdeyro despendera os seus bẽẽs em mããos husos q sam acreçentamto de pẽna do purgatorio a alma do pad p tal gujsa q mais lhe

Guardar XMLDownload text