Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   123a < Page 123b > 123c

tados hũũs dos outs tomãdo muyto tbalhotbalho: falta o sinal de abreviatura; erro por trabalho. por saluar suas almas . E em cada hũũ ãno vijnham ao hirmjtã q os esforçaua pa acabarẽ sua pendença . E acabados sete ãnos forã se todos tres ao hirmjtã e hindo . errarom o camjnho . gujsa q lhes anouteçeo ẽno hermo . E o mãçebo tomou ramos e folhas d'aruores e fez camas pa seu pad e pa sua mad . E elle sobiu se hũa aruor pa os uellar e gurdar . E elles deitarõ se pa dormjr . mas o diaboo queque: acrescentado na sobrelinha sem cunha de inserção, da mão do primeiro revisor. nũca dorme . pensando q os uẽçirya ẽno hermo . pois q os Ja uẽçera camara como dcto hecomo dicto he: acrescentado na margem de goteira pelo primeiro revisor. Há cunha de inserção no local correspondente do texto. . Oo Jhu booboo: erro por bõõ. . q farem . pessa me escpu o q se segue . mas todo sue aoao: a acrescentado na sobrelinha sobre sinal de inserção. teu louuor . E esquẽẽtou se a cama da maa deleitaçom ẽnos uelhos . E depois de tantas lagmas . e depos pẽẽdença de sete ãnos . o mal auẽturado pad Jũtou se out vez em pccado a mal auẽturada filha . . E o filho q estaua ẽna aruor sentio a maldade q ells faziã . e saltou tra e zeo da uj̃gança de ds matou o pad e a mad hũũ caJado E cobriocobrio: i acrescentado na sobrelinha sobre sinal de inserção. os corpos dells folhas E esteue alongado dells toda a noyte fazendo gnde planto . E tanto q foy manhãã foy sse seu camjnho . e chegou ao Jrmjtam muy tste e gnde coyta . E o hirmjtam sayo a elle e disse lhe . Ay filho q fezeste . bem

Guardar XMLDownload text