Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   11c < Page 11d > 12a

segũdo a sabedoria de ds . e as tanta sciencia das scpturas q podes ẽsinar muytos . e talhaste a linguoa em q qrendo ẽsynar . e eu talhey a orelha . Onde os scos homẽẽs q ham a sabedoria . deuẽ na lançar ẽnos coraçõões dos homẽẽs ẽsinandó ós . Ca asy como o orualho ẽna tra a faz dar o fruyto . bẽ asy a palaur da sca scptura faz a alma fazer fruyto pa a ujda pdurauel . E por em diz o pfeta ysayas falando em psoa de ds . Assy como a chuua e a neue descende do cééo e molhadescende do cééo e molha : os verbos no singular parecem não ser coerentes com o sujeito múltiplo, porém o facto de a aparente irregularidade afectar ambos os verbos exige prudência na classificação deste lugar como erro. auõdosamẽte a tra e faz dar fructo . bem assy a mjnha palaura q sááe plla mjnha boca .

Das heruas do orto da sca scptura . capitulo nono .

Assy como ho orto do parayso treal he muy pziuel muyta udura d'eruas q semp elle som . bem assy ẽno orto da sca scptura he todo auõdamẽto de heruas pa meezinhas de toda ẽfirmjdade da alma . Ca hi ha ho ysope da linpeza do coraçom . e as alfaças montisinhas da amargura da péendença . e o nordonordo: erro por nardo. da humjldade . e todalas outras heruas utuosas . Onde diz salamõ emno cantar do amor . O meu amado deu blandeza de odor . Ca a p


Guardar XMLDownload text