Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   126b < Page 126c > 126d

nha de noyte aa cabecey . Mal auẽturado toma esse saco . por tal q leixes todos dormir . Outssy as Riqzas geerom door . Onde diz seneca falando dada: erro por das. rriqzas . Estas cousas q assy pidim . come se nos ouuessem de dar alega e deleytaçõ . som cousas e razõões de dóór . OntrossyOntrossy: erro por Outrossy. as riqzas Jncham a sobrua . Por em diz sco agostinho . q a doença das Riqzas he sobua . porq gnde coraçõ he aqlle q ant as riqzas he tenptado desta doença . E mayor coraçõ he aqlle q uẽẽce as suas Riqzas despzando as . ergo gnde he o rrico q se tem por gnde porq he rrico . Mas aqlle q ensobuece porq he rico . este tal he mỹguado e qbra ẽna carne . e mẽdiga ẽno coraçõ . e he Jnchado e he cheo . As riqzas trazem cõsigo trabalhos e perijosperijos: erro por perijgos. . e destruẽ as utudes . Onde diz sco agostinho . q o ouro he materia dos trabalhos e pijgo daqlls q o posuem . O ouro he destymẽto das utudes . O ouro mãão senhor [....]mãão senhor [....]: lacuna semântica; falta o predicado que estabeleça a relação entre o ouro e a sua qualificação como mau senhor. e suo tedor . Outssy as Riqzas tiram ao homẽ segurãça e folgança . Por diz p Reuena . O gudador do ouro e da pta ha segurãça . nẽ sabe folgança . E aqlle q ha segurança nẽ folganca he Rico de pena e de rriqza . As Riqzas qymã e atormẽtam . Onde diz

Guardar XMLDownload text