Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   141d < Page 142a > 142b

duas q erã douradas erã mjlhores e de mayor ualor . E el Rey mandou as abrir . E sayo dellas muy maao fedor . e disse el rrey . semelhãtes som a estas arcas aqlles q som vestidos nobres vestiduras . E dentro em suas almas som cheos de pccados . Asy como estas duas arquas q som fremosas e douradas de fora . e som cheas de dent dos ossos fedorentos . Entõ mãdou abrir as outs duas arquas hũtadas de pez . e parecerõ as pedras pciosas . e saia de dentrodentro: r acrescentado na sobrelinha. muy bóó odor . E disse el rrey estes som semelhantes aaqlls pobres suos de ds q eu hõrrey . q como qr q andam vistidos de vijs vestiduras . po dentro ẽnas suas almas resplandecẽ com odor de utudes . mas parades mẽtes senõ aas cousas de fora e consijrades aqllas cousas q som de dent . E certamẽte bem parece q a uestidura delicada e molle he graciosa ante ds . mas a vestidura rude he mais graciosa a ds . Ca o rrey dos Rex Jhu o louua hũũ dos seus pmeys e pncipaaes caualeiros porq trazia vestidura aspa de cabellos de camellos . s . sam Johm bpta . Pois tu homẽ porq desejas mayor cousa ou maior pueito ẽna uestidura . ca seer ella e p ella graci

Guardar XMLDownload text