Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   143b < Page 143c > 143d

to q fogo de cobijça cnal he ẽno coraçom . E sseria muy Justa cousa de aconteçer aas molheres qq: erro por que, faltou o sinal de abreviatura. tragẽ o gnde afeytamẽto e entoucado sobeyo ẽnas cabeças . assy como aconteçeo paris a hũa molher muy louçaalouçaa: erro por louçãã. . Que leuaua sua cabeça afeytamto e ẽtoucado cabellos alheos . ca ella tijnha cabellos . e apostou se outros cabellos de fora . e hia muy louçãã hũa procissom sollẽpne . E saltou hũa bugia ẽna proçissom e lançou as mããos ẽna cabeca daqlla molher louçãã . e tyrou lhe o ẽtoucado q leuaua . e ella ficou gnde ugonha ante todo o pobóó sua cabeça sem cabellos . E certamte todo o afeytamẽto dos homẽẽs e das molhes he do alheo . e tan solamẽte o sobeJo . mas aJnda o neçessario e por se deujam gliar taaes cousas . Ca os panos q tgem da lãã das ovelhas hehe: o sujeito plural exigiria o verbo no plural: som. . e a calçadura he do coyro da cabra . e o pano do linho da tra . E as collores desuayradas . som das heruas . Pois tiradas estas cousas do corpo do homẽ e da molhr . fica asaz fééo e torpe . E por diz sam bnardo . som suas aqllas cousas q tragem . e qndo morrerem leuarõ todas aqllas cousas . mas o mũdo cuyas ellas som as

Guardar XMLDownload text