Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   13d < Page 14a > 14b

se o q lhe pgũtauõ como se elles soubessem . E elle lhes recontou q ueera pa au o trelado dos liuros de sam gregoryo sobre o liuro de Job . Entom os scos consolarõ no oconsolarõ no o: o artigo repete-se, provavelmente por erro. bpo com muytas boas palauras e mostrando lhe o lugu hu estauõ aqlles liuros q elle demãdaua . E pguntou lhes o bpo q conpanha era aqlla daqlls scos . E ells responderom q era sam p e sam paulo . q estauã anbos Jũtos p mããos . e q os outros q uijnham elles eram os papas q socederõ depos elles q Jaziam emtrados em aql lugu . E o bpo pgũtou aaqlles dous q lhe falauam q lhe disessem quẽ eram . E hũũ delles respondeo . e disse q era gregorio cujo liuro elle deseiaua e por ueera aly por lhe gualardoar o gnde trabalho q tomara pa conpr seu deseio . E o bpo lhe pgũtou . se ant aqlla multidóóem de scos andaua sco agostinho . cujocujo: no fim desta palavra, foi rasurado um s. O copista preparava-se, talvez para escrever cujos liuros, enunciado que seria esperável no contexto. elle muyto deseiara . E o sco lhe respondeo dizendo . Agostinho por q tu pgũtas . em mais alto lugur q nos [.......]em mais alto luguar que nos [........]: lacuna semântica; falta na frase um predicado, talvez esta (presente de estar). . E o bpo qrendo se [........] aos peesquerendo se [........] aos pees : lacuna semântica; falta um predicado para a oração cujo complemento circunstancial de lugar é aos pes dos scos . desparecerõ e a luz con elles . e os porteyros ficarom muy espantados . E o bpo tallo mostrou o lugu hu estauã os lius

Guardar XMLDownload text