Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
mo deuja con tempança de discçõ Mais o senhor ds ouue cõ elle mjsicordia e fo lhefo lhe: erro por foy lhe demostrado p reuelaçom q dally en diante nõ estudase nem leese p aqllas escpturas pfundas e escuras q ante lija . mas q qque que: a repetição é erro. se husasse a léér as vidas dos scos padres . e pellas victorias dos marteres . E elle feze o asy . e em pouco tempo foy tornado ao pmeyro estado sese: erro porsẽ. nehũũ error . Por em diz salamom q assy como aqlle q come o mel muyto nõ lhe he bõõ . bem assy aqlle q he escoldrinhador da magestade sera opremudo da gloria E por em aql q lee plla sca escptura . sayba p estes grááos . pmeymente aya licom e doutrina . e dessy meditaçom e pensamẽto . e oraçom e contẽplaçom . Ca a doutrina lhe dara entendimẽto . e a meditaçom lhe dara cõselho . e a oraçõ pidira a ds o q lhe conpre . e ẽna contemplaçõ ho achara . E aqlle q léé e ouue as escpturas . trabalha se de as conpr p obra asy como fazia o habade panuchio segũdo se contem em este falamẽto .
Exemplo .
O Abbade panuchio nõ auja leteras e chegou a hũũ leterado q o ensinasse e elle emsinou lhe hũũ uesso do salteyro q diz assy . Eu dixi gurdarey as mjnhas carreyras q nõ peq pella mjnha lingua . E depois q ouuyo este ueso nõ
Guardar XML • Download text
|