Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   18b < Page 18c > 18d

q he a palaura de ds . Onde os scos homẽẽs e os monges antygos . grande cuydado ouuerõ de téér liuros das scas scpturas p que o poderio do diabóó he destroydo e a gloria de ds he exalçada . e a carreyra dereyta he ẽsinada . Assy como fazia o abbade sidorosidoro: esta é a única ocorrência da forma do nome sem y inicial, contra 20 ocorrências com a vogal e mais quatro ocorrências da variante ysidero. Trata-se de um provável erro. sacerdote de alexandria . segũdo se contem em este falamẽto q se segue .

Exemplo . :

O abbade ysidero choraua muytas uezes estando aa mesa qndo comja . E dizia aos q lhe pgũtauã a Razom por q choraua . hey ugonça porq tomo o comer assy como as anjmalias brutas . porq o homẽ q he razoauel . deuya husar dos deleytos do parayso . E este sco homẽ escrepueo o testamẽto nouo . e auja muytos liuros . E este auja gndes riqzas . e despendeo as em spritaaes . e auja JrmaasJrmaas: erro por Jrmããs. ugeens q aujam consigo satẽẽta ugẽẽs em aJũtamẽto de sujr a nosso senhor . E nũca lhes o sco homẽ leixou conforto nehũũ . mas comẽdou as ao senhor Jhu o dizendo . Aqlle q nos criou gouerne a uossa ujda . asy como a mjnha . E tan solamẽte este ysidero q era sco homẽ . e outs muytos monges scos aujam cuydado de téér muytos liuros da sca sabedoria . mas aJnda hũũ rrey gentil do egipto segũdo se contem este falamẽto q se segue .

Exemplo .

Hũũ rey do egipto q auja no


Guardar XMLDownload text