Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1086Vida de Santa Eufrosina
Title | Vida de Santa Eufrosina |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do latim: Vita S. Euphrosyne virginis transmitido pelas Vitae Patrum, PL 73, 643-652, talvez através do testemunho do texto latino transmitido pelo Alc. 1 (fls159-167). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc. 462, fls. 42v-50v |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1070, Texid 1086 |
Género | Hagiografia |
çou
o sseu coraçõ seer cujdoso em o zeo do temor de deus . depois depois: o na sobrelinha. de tres dias disse paununçio ao
abbade . vem padre e saudar te a a tua seruente spedir sse a de ty ca
nos queremos hir pera a çidade E o abbade hu estaua cõ zeo de
caridade sse foy pera enfrusina E ella se lançou aos pees do abbade
dizendo padre hora por mỹ a nosso senhor que lhe praza de
ganhar a mjnha alma e el estendeo a maão e beenzeo a e disse ssenhor ssonhor: sson/nhor; sobre as duas últimas letras da primeira sílaba foi feita uma emenda que não parece, todavia, ser um e. deus que conheçes o
homem ante que seja nado praza te aueres cujdado desta tua serua
que mereca de auer conpanhia E quinhom ẽ o Regno dos çeeos
Entom se ẽcomendarã ao abbade e foron sse pera a çidade E panunçio
quando achaua algũu monge tragia o pera sua casa que
Rogasse a deus por ssua ffilha Huũ dia aueo que faziam festa
no mosteiro porque ẽ tal dia fora feyto aquel sancto homẽ
abbade daquel moesteiro E o abbade mandou aa çidade hũũ dos frades que
conujdasse panunçio pera aquella festa E o ffrade foy a casa de
panunçio e perguntou por elle e diseron lhe os moços que
era andar fora E quando o ujo enfrosina chamou o e começou de preguntar
Jrmaao di me por caridade cantos fraires ssodes ẽ o moesteyro e o
fraire lhe disse ssomos treçẽtos e çinquoenta e dous E
disse lhe a moça quem sse quiser hir pera uos Recebe lo a
o uosso abbade e Respondeo o frade e disse. digo te ẽ uerdade que
o Reçebe cõ mujto prazer mayormente polla uoz de nosso ssenhor que
disse aquel que ueer a mỹ nõ o lançarey ffora. E disse lhe eufrosina
todos uos houtros cantades na egreia e JaJuades igalmente.
Respondeo
Guardar XML • Download text
|