Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

índice   216v < Page 217r > 217v

Jra ao monte e morada de Deos, e diguo te que a virtude, e o bem da obediençia he tal que os çeos traspassa, e leua o homen a gloria do paraiso, a qual gloria perdeo o nosso primeiro padre Adam, pella inobediençia, quando foi contra a vontade de Deos, e qualquer fiel cristão, que obediençia de curação aia comsiguo non pode ser enguanado do Diabo, Dizendo sua ama estas cousas, esta santa virgem ascuitaua bem todo, e asentaua o na arca do seu curação marauilhosamente.

Aconteçeo hũa hora en esta santa que sa ama fui a egreia per fazer sua oraçom, e tardando aloo hum pouquo, esta santa achou o çellicio que sua ama soia a trager vestido, o qual ella tomou e vestio a corom a corom: erro por a carom. do seu corpo, cobrindo o da outra roupa, e tanto que o vestio, como quer que era muito aspero, ca era feito de lam de cabras, pareçeo lhe que era a cousa mais doçe que nunqua vestira, nem mais deleitosa, e deseiou loguo a trager, o dito çiliçio, e lhe pareçeo leixando sua ama, ou podendo auer outro tal, que non trageria outra roupa en dia da sua vida, pero tornando se sua ama da egreia, achou sua criada estar no soar da porta, mais alegre que soia, e falando lhe esta santa virgem lhe lancou os braços no collo, e disse madre amiga muito amada roguo te e peço te que aquello que te


Guardar XMLDownload text