Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M3397T1082

Horto do Esposo (D-E-C)

TitleHorto do Esposo (D-E-C)
AutorDesconhecido
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de múltiplas e diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoArquivo Nacional Torre do Tombo. Fragmentos, Caixa 21, n.26 (Casa Forte). Lorvão, Livro 10, fl. 13r. Fragmentos, Caixa 21, n.23a (Casa Forte).
Data do Testemunho1391-1450
BITAGAPManid 3527-3530-3397, cnum-19618-19616-19211, Texid 1082
GéneroDidáctica e espiritualidade
NotasOs três fragmentos aqui editados provêm de um códice do Mosteiro do Lorvão desmembrado e reutilizado na encadernação de livros notarias. O primeiro fragmento (D) corresponde a uma coluna de texto cortada e usada no reforço de lombada. O segundo fragmento (E) corresponde a pequenas sequências de texto cuja tinta foi transferida do pergaminho reutilizado para o papel do livro notarial. O terceiro fragmento (C) é um bifólio usado como cobertura das pastas da encadernação e cujas páginas exteriores se encontram muito degradadas.
A maior parte das lacunas representadas na edição são resultantes de mutilação do suporte ou de degradação da tinta e, em geral, não darão lugar a descrição em nota. Descrever-se-ão apenas alguns aspectos particulares. As lacunas que resultam de espaço em branco deixado pelo copista e que são, portanto, contemporâneas da cópia e elucidativas de particularidades do modelo usado, serão devidamente descritas em nota.
Em C, a cópia foi sujeita a um trabalho de revisão pela mesma mão mas feita com tinta diferente, de maior intensidade e que resistiu melhor à degradação. É por isso que nas páginas mais degradadas há por vezes adições nas entrelinhas, no intercolúnio ou nas margens perfeitamente legíveis. Em nota serão assinaladas e atribuídas à revisão.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice Page 1r > 13r

[...]mente dizendo . filho . [..........] amado ds te de a sua bẽẽçom . Ca tu dizes palauras muj uerdadeyras . e taaes palauras [..]onpre de ouu o filho de bernardo . Onde diz hũũ sco padre . percas teu trabalho pola gloria dos homẽẽs . nem des a gloria pdurauel pola gloria tenporal que he pequena . ca a gloria humanal sera tornada em poo . e aa: na sobrelinha. honrra dela sera apagada sobre a terra mas a gloria das uyrtudes . sa glorificada por senpre .

[............................]Falta título e número de capítulo no espaço de cerca de 18 letras deixado em branco pelo copista.

NOm tan solamente deue o homẽ desprezar o louuor dos homẽẽs mas deue aJnda curar pouco da jnfamya e do doesto dos homẽẽs tẽẽdo mentes aas palauras dos santos e nobres homẽẽs que dissom sobre esto . Ca disse seneca a hũũ homẽ que [... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ]

[E]


Guardar XMLDownload text