Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

índice   214v < Page 215r > 215v

Porquanto seu tallante era guardar a Deos o que lhe prometera, e non casar, assi como lhe o padre conselhaua, e ella abraçou o entom, e disse lhe padre boo por veeste aco tão cedo, e elle porque era amoestado ia do Anio, e alegre do prometimento e bençom da filha, com cara mais alegre, e com coraçom de boa vontade, disse filha eu vim aco pera te aparelhar as cousas, que te som neçessarias pois queres entrar en caminho de Deos. Loguo tanto que seu padre disse estas palauras, ella se lançou ante os seus pees, e disse Jesu cristo Rei mui poderoso grandes graças te dou, que tu come senhor misericordioso e piadoso, ouues os rogos e os gemidos daquelles que a ti bradão, o Padre alçou então a filha do chão e benze a, e disse o Jesu cristo senhor Rei da gloria perdurauel, que sobre os teus apostollos enuiaste o spirito santo, enuia senhor a tua graça sobre esta moça, que ella com toda sua boca, e curação e vontade te confesse, e te ame, e te deseie, e te abraçe, e te cobiçe, com alegre coraçom e uontade taa o dia do Juizo, en tal guisa que ella merezca de te receber com as outras virgens no çeo santas, e ella com sua lampada bem clara te possa ouiar e reçeber, entom responderão todos os que hi estauão amen, assi seia.

Depos desto o padre e a filha e todos os que hi estauão forão se a igreia, e a santa dona que criaua esta virgem pos hum veo sobre o altar


Guardar XMLDownload text