Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

índice   224v < Page 225r > 225v

na dita laguoa, que se non fosse pera outra parte, En este millagre foi esta santa semelhante a são martinho, o qual mandou aos Mergulhõens que se partissem das laguoas, e se fossem morar a outras terras, e elles assi o fizerom loguo, e se bem quiseres esguardar o mergulhao e a Ram figura som do demo, ca ambos fazem fruito, sem prol, os mergulhóens en fazer mal, e as rãns em bradar.

Creçendo quada dia a boa fama desta santa virgem pello mundo vinhão a ellas muitos enfermos, e contritos, e tam solamente como os tangia com sua mão, loguo eram sãos. Aconteçeo en este tempo que o santo homen Dom Rodesindo Bispo, e senhor e amigo desta santa, se passou deste mundo, e estando esta santa en matinas, e acabando as com as outras donas e mongas ouuio vozes no çeo mui doçes dos anios, e perguntando ella que seria aquello, entendeo pella graça de Deos, que era a alma do dito bispo, que os anios presentauão a Deos, e perguntou as suas parçeiras se ouuião algũa cousa, e ellas responderom que non, e chamou entom hũa moça, e perguntou lhe se ouuia algũa cousa, e disse que ouuia vozes no çeo, mas que non sabia porque erom, entom disse esta santa, diguo uos que nosso senhor o Bispo dom Rodesindo he trasladado da morte a uida, e do trabalho a folguança e por em os anios pollo ar vão cantando e dizendo


Guardar XMLDownload text