Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Milagre da revelação da morte de S. Rosendo < Milestone[@type="milestone[@type="chapter"]"] Morte > Milagre do judeu (póstumo)

Outrosi vos diguo que esta santa quanto podia, trabalhaua por comprir as obras da misericordia e de charidade, ca ella curaua dos enfermos, e sacaua os demoniados com o tangimento das suas santas mãos, e afugentaua os diabos, saraua os cegos e mancos e surdos, e assi todo o que lhe demandasse obra de misericordia achaua em ella sempre . Fazendo ella estas marauilhas começou muito de enfraqueçer e cansar, e nom podia ia tomar tanto trabalho como soia, e roguaua muito a Deos que a quisese leuar pera si, e a tirasse deste carçere em que uiuia, e loguo en aquella noite ouio ella hum voz do çeo, que dezia, ven te pera mim minha amigua, e porei en ti a minha coroa, ca o senhor Deos cubiçou muito a tua fermosura, e por estas palauras e polla morte do bispo que vio, entendeo ella que a pouquo tempo a queria Deos leuar, e mandou chamar clerigos, e afortallezou bem sua alma com os sacramentos da santa egreia, tomou o corpo de Deos, ao qual mui deuotamente encomendou sua alma, Esto feito veio a festa de são Jorge, martir, entom mandou chamar os clerigos d'arredor, e pessoas religiosas assi homẽns como molheres, e disse lhes entom, digo uos que tomedes prazer c'o meu bem, e da minha alegria, que eu oie en este dia serei passada da morte a vida, do trabalho a folguança . ca o meu senhor Jesu cristo me chama, que va pera el, e que va comer com el, Desto estauão todos muito espantados, e non quedauam de rezar salmos e himnos, e esta santa muito alegre, e muito esforçada, jazendo bem sabia a hora en que auia d andar a sua alma a Deos, a qual Jesu cristo reçebeo, e presentou ante Deos padre, ao qual ella daua grandes louuores e graças, e roguaua a Deos pollos seus amigos, e eso medes a madre de Deos, com ella tomarom todos os santos e santas da corte do çeo mui gram prazer, e esso medes a madre de Deos, e ainda roguaua a Deos quada dia que a soberba dos maos que abaixasse . Porende amigos deuedes de roguar a esta santa virgem que ia reina com Deos padre, a qual nunqua queda de roguar pollos seus amigos e seruidores, que ella polla sua bondade e merçe, queiram roguar a Deos por nos, e por todos aquelles que em ella am fiuza e esperança ou estão em algũa cuita ou tribulação ou pressa que lhes acorra, e nos queira arredar dos contrairos da alma, e do corpo, e acreçentar no bem, e minguar no mal, en guisa que seiamos mereçedores de hir Ao reino do çeo, onde viues com Deos padre, Jesu cristo teu esposo, com as outras santas virgens pera sempre, Amen.

Outrosi sabede que esta santa se passou deste mundo em idade de sincoenta e oito annos. era de mil e vinte annos.


Guardar XMLDownload text