PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1644. Carta de Manuel Ramos de Lima, vigário, para Diogo Brandão, abade.

Author(s)

Manuel Ramos de Lima      

Addressee(s)

Diogo Brandão                        

Summary

O vigário Manuel Ramos escreve ao abade Diogo Brandão dando-lhe notícias e conselhos sobre o quotidiano em Lindoso, paróquia da responsabilidade do destinatário.

Tree tree-6 = Sentence s-7

se ouvér algũas baralhas de Cartas Coridas façame Vm m mandarme hum pár.

[ [IP-IMP [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [HV-SR houver] [NP-ACC [Q-F-P algumas] [N-P baralhas] [PP [P de] [NP [N-P cartas] [VB-AN-F-P corridas] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-SP faça@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-SBJ [NPR VM] [FP mesmo] ] [IP-INF [VB mandar@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [D-UM um] [N par] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence