PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1684. Carta de Manuel de Araújo, capelão, para um abade.

Autor(es)

Manuel de Araújo      

Destinatário(s)

Anónimo238                        

Resumo

O autor pede a um abade que dispense a sua cunhada dos "bens d'alma", uma vez que há indícios de que o seu irmão se encontra vivo.

Árvore tree-2 = Frase s-5

E porqto a min me consta por ditto de Phellippe Brabo q he hum homen q veio do BraZil, e pouzou junto a ponte de Guimaraes o quoal veio do Rio d S Francisco aon-de me afirmou q meu Hirmão Anto de Araujo Marido de Das de Araujo ficava mto valente,

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *exp*] [ADVP [ADV porquanto] ] [PP [P a] [NP [PRO mim] ] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P consta] [, ,] [PP [P por] [NP [N dito] [PP [P de] [NP [NPR [NPR Filipe] [NPR Bravo] ] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [SR-P é] [NP-ACC [D-UM um] [N homem] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [VB-D veio] [PP [P de@] [NP [D @o] [NPR Brasil] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [VB-D pousou] [ADVP [ADV junto] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [N ponte] [PP [P de] [NP [NPR Guimarães] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WNP-3 [D o] [WPRO qual] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-3] [VB-D veio] [PP [P de@] [NP [D @o] [NPR Rio] [PP [P de] [NP [NPR [NPR São] [NPR Francisco] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WADVP-4 [WADV @onde] ] [IP-SUB [ADVP *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D afirmou] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ meu] [N irmão] [NPR [NPR António] [P de] [NPR Araújo] ] [, ,] [NP-PRN [N marido] [PP [P de] [NP [NPR [NPR Domingas] [P de] [NPR Araújo] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-D ficava] [ADJP [Q muito] [ADJ-G valente] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte