PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.

Author(s)

Tomé de Sousa      

Addressee(s)

Margarida Dias                        

Summary

Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.

Tree tree-13 = Sentence s-16

porq aimda q digua q não foy recebido em face de igra foy casado toda a pertencão q podia ser

[ [CP-ADV [C Porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [ADVP [ADV ainda] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP diga] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [SR-D foi] [VB-AN recebido] [PP [P em] [NP [N face] [PP [P de] [NP [N igreja] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [SR-D foi] [VB-AN casado] [PP [P com] [NP [Q-F toda] [D-F a] [N pretensão] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-D podia] [IP-INF [SR ser] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence