PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1806]. Carta de Rafael Ramón Saenz de Tejada para Casilda de Porras.

Author(s)

Rafael Ramón Saenz de Tejada      

Addressee(s)

Casilda de Porras                        

Summary

El autor agradece a Casilda que se ponga en contacto con él, recordar los buenos ratos que han pasado juntos y lamentar los dolores que ella está padeciendo.

Tree tree-1 = Sentence s-2

he recivido la tuya, para mi de tanto gusto, pues me deja tan sa-tisfecho de mis quejas, que me he persuadido de la sencillez con que me hablas,

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [HV-P-1S He] [VB-PP recibido] [NP-ACC [D-F la] [PRO$-F tuya] ] [, ,] [PP [P para] [NP [PRO mí] ] ] [PP [P de] [NP [Q tanto] [N gusto] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-2 [CL me] ] [VB-P-3S deja] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [ADV-R tan] [VB-AN satisfecho] [PP [P de] [NP [PRO$-P mis] [N-P quejas] ] ] [, ,] [CP-DEG [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL me] ] [HV-P-1S he] [VB-PP persuadido] [PP [P de] [NP [D-F la] [N sencillez] [CP-REL [WPP-1 [P con] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-2S hablas] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence