PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1545]. Carta de Dona Margarida de Alcáçova para o seu irmão, Pedro de Alcáçova Carneiro, secretário de estado.

Author(s)

Margarida de Alcáçova      

Addressee(s)

Pedro de Acáçova Carneiro                        

Summary

A autora dá conta ao seu irmão da doença do marido.

Tree tree-4 = Sentence s-5

d omtẽ pa qua ho tomou ho corymẽto no braço dyreyto e na pna esquerda que nom dũra nem asesegua e por ysto nom escve a vosa merçe

[ [IP-MAT [IP-MAT [PP-MSR [PP [P De] [ADVP [ADV onte] ] ] [P para] [ADVP [ADV cá] ] ] [, ,] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D tomou] [NP-SBJ [D o] [N corrimento] [PP [PP [P em@] [NP [D @o] [N braço] [ADJ direito] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N perna] [ADJ-F esquerda] ] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NEG não] [VB-P [VB-P dura] [CONJ-NEG nem] [VB-P assossega] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [, ,] [PP [P por] [NP [DEM isto] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P escreve] [PP [P a] [NP [NPR [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence