PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0084

1578. Carta de Fernão de Álvares, tendeiro, para o seu irmão Álvaro Vaz, lente na Universidade de Coimbra.

SummaryO autor dá notícias de família ao seu irmão e conta como um cristão-velho quebrou a promessa de casamento com uma cristã-nova.
Author(s) Fernão de Álvares
Addressee(s) Álvaro Vaz            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Coimbra
Context

No cabeçalho da presente carta está um apontamento processual que indica tratar-se de uma denúncia contra Fernão de Álvares, tendeiro em Lisboa e falecido, irmão de um Álvaro Vaz, lente na Universidade de Coimbra. A carta foi entregue na Inquisição por um estudante que vivia defronte do referido Álvaro Vaz. Este estudante e um seu companheiro declararam que algo vinha embrulhado na carta e que esta havia sido enviada por uma ama ou sobrinha do destinatário. Ainda avançaram que era voz corrente que Álvaro Vaz e sua família eram cristãos-novos e que o seu avô tinha sido queimado pela Inquisição.

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas três primeiras faces e com sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Livro 196, 5º Caderno do Promotor: "Papéis de Fora" ou "Papéis Antigos"
Folios 413r-414v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2318022
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ao sr meu Irmão ho doutor allvaro vaz do dezembargo delRey noso sor ẽ coimbra sr Irmão

sey se vos ẽfadarey tantas cartas - quãtas esprevo poq sei agora quereres acuparvos lelas po causa do estado mas porẽ pareseme q pa saberdes da nosa saude folgareys ao prazemte ficamos todos de saude ds seja louvado Rogãndo a ds pola vosa e da srar mynha irmã e dos meus menynos q me deixe ds chegar a velos grãdez e bẽ aventurados sor a mtos diãs q vos esprevy q cazara ana felipe sua filha margarida anes homẽ q se chama allvaro vaz pose e depois nũqua vos mais esprevy sobre ysto pareseme q estareis cõfuzo sobre isto e potamto quiz agora tocar nysto ja sabeis q nosas , cousas são como as dos houtros q sẽpre ten pezo maior q caregão ate nos por no chão sabereis q este homẽ fez sua espretura e depois logo se jurou e dahi a tres dias se aRepẽdo dyzemdo q ho ẽganarão q lhe dyserão q tera seita de cristã nova e quer todavia amdamos na demãda e ele defendese quãto pode posto q ho sr arcebyspo e ho conego fazẽ nyso quãto se pode fazer e ja derão hũa sentẽca q a Recebese e veo Respeito de cardeall pa inybir has de lisboa agora vede se nysto a Remedeo q ho meu cõselho sempre foy q se fose todolos dyabos e q fizesem demãdas pois Frei Jelus tão mall houlhou isto q po ele se fez dou gracas a ds pois em esas cousas sempre t eu acõseselho, dygo mais q vos peço q todo cazo me busqueis po la allgũa cousa pa esta moça poq ho dezejo e seja cristão velho poq são coys e não creẽ q hay ds e po este ho vejo

novas de qua q emforcarão ho Reinell dos mais sey ho q se farã, bem sei q se qua estivereis fora isto asy q se ho alsara milhor, quãto aos srs Irmaos da sar mynha Irmãa britys do solis todos estão mto bẽ deixãdo as saudades q são grãdez principallmte da sar sua may q he como eu q no levo a paçiençia na Vmos cada dia hou cada hoito dias como eramos custumados mas tudo levaremos paciemcya dãdo ds mta saude a todos, oje xb de Janro de 1578 ans

Irmão Fernão d allvarez

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view