PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1617]. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.

Autor(es)

António Álvares Cardoso      

Destinatário(s)

Fernando de Ataíde Vasconcelos                        

Resumo

O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.

Árvore tree-3 = Frase s-3

eu assi lho disse, e pra não aver desaviamẽto que se as não quisesse dar por tres q as tomase por seis

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT-1
NP-SBJ
PROEu
ADVP
ADVassim
NP-DAT
CLlhe@
NP-ACC
CL@o
VB-Ddisse
CONJP
CONJe
IP-MAT=1
NP-SBJ*pro*
,,
PP
Ppara
IP-INF
NEGnão
HVhaver
NP-ACC
Ndesaviamento
,,
CP-THT
Cque
CP-ADV-2
Cse
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-3
CLas
NEGnão
VB-SDquisesse
IP-INF
NP-ACC*-3
VBdar
PP
Ppor
NP
NUMtrês
CP-THT
Cque
IP-SUB
CP-ADV*ICH*-2
NP-SBJ*pro*
NP-ACC
CLas
VB-SDtomasse
PP
Ppor
NP
NUMseis
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte