Syntactic Trees
1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.
Autor(es)
Álvaro Rodrigues
Destinatario(s)
Pero Luís
Resumen
O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.
Tree tree-6 = Sentence s-8
Eu senhõr nesta não tenho novas
que de mi lhe dar
mais
que fazer lhe saber louvado
deos ficar de saude eu e minha molher e
filha
e
alvaro
que a mais companhia esta ẽ
framdes como per outras tera
sabido
[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Eu] ] [, ,] [NP-VOC [NPR senhor] ] [, ,] [PP [P em@] [NP [D-F @esta] ] ] [NEG não] [TR-P tenho] [NP-ACC [N-P novas] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-INF [NP-ACC [NP *T*-1] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB dar] ] ] [, ,] [ADVP [ADV-R mais] [CP-CMP [WADVP-2 0] [C que] [IP-INF [ADVP-MSR *T*-2] [VB fazer@] [NP-DAT-3 [CL @lhe] ] [IP-INF [NP-SBJ *-3] [VB saber] [, ,] [NP-PRG [VB-AN louvado] [NPR Deus] ] [, ,] [IP-INF [VB-F ficar] [PP [P de] [NP [N saúde] ] ] [NP-SBJ [PRO eu] [CONJP-PRN [CONJ e] [NP [PRO$-F minha] [N mulher] ] ] [CONJP-PRN [CONJ e] [NP [N filha] ] ] [CONJP-PRN [CONJ e] [NP [NPR Álvaro] ] ] ] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F a] [ADV-R mais] [N companhia] ] [ET-P está] [PP [P em] [NP [NPR Flandres] ] ] [, ,] [CP-ADV [WADVP-4 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [PP [P por] [NP [OUTRO-F-P outras] ] ] [TR-R terá] [VB-PP sabido] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence