PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.

Author(s)

Miguel Henriques de Fonseca      

Addressee(s)

Ana Maria da Piedade                        

Summary

Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.

Tree tree-4 = Sentence s-6

assim q se o amor he o mais; e este não pode faltar não tendes Rezão alguma de queixa, nem de moLestia

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Assim] [C que] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [D o] [N amor] ] [SR-P é] [NP-ACC [D o] [N mais] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ [D este] ] [NEG não] [VB-P pode] [IP-INF [VB faltar] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [TR-P tendes] [NP-ACC [N razão] [Q-F alguma] [PP [PP [P de] [NP [N queixa] ] ] [CONJP [CONJ-NEG nem] [PP [P de] [NP [N moléstia] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence