PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1698. Carta de [Manuel Viegas Lobo], assinada com o nome de Magalhães, para o irmão.

Autor(es)

Manuel Viegas Lobo      

Destinatário(s)

Anónimo329                        

Resumo

O autor, que assina com nome falso, pede dinheiro ao irmão para que, graças à atuação de uma intercessora, obtenha um perdão real.

Texto: -


[1]
Meu Irmão
[2]
não me sofre o Coração dilatar a Vm esta noticia poiz he de alivio e gosto pa todos inda q as q lhe tenho mandado sam de suma pena em q Vm he Culpado pela publiçide Com q anda nestas bandas.
[3]
tendo tantos inimigos nellas
[4]
porem Com o favor de deos avemos de venser este negco e triunfar de nosos inimigos q asim o ha deos de premetir e depois delle tudo devemos a esta Snra q com tal amor e empenho tem tomado este negco de perdão q ao dipois de fazermos varias Comsultas deu a da Snra em huã Couza q por noso Respeito quer fazer q he impusivel não dar elRe el Rey o perdão
[5]
ainda q os Cazos forão outros o negco he de tal Calidade q inda q eu dera nelle me não atrevera a pedirlhe
[6]
obraro por nos tal eiseso porq so por hum falho seu o podera ella fazer
[7]
mto lhe devemos e inda mal q tão pouco nos temos mostrado agradisidos a tam grandes obriguasois
[8]
este negco depende de sento e Corenta ou SinCoenta mil Reis de gosto e he o q ha de Custar o perdão porq Vm ofrisia mtos mil Cruzados e podia dar dez
[9]
e isto he pera serta deligençia q se ha de fazer Com elles q eu do papel não fio porq asim mo ordena a da Snra
[10]
mas faso este avizo asim pa q Vm tenha q festejar Como pa q Logo me avize se se acha Com Capasidade de poder fazer esta despeza q he o q Sera nesesaria pouco mais ou menos pa Com seu avizo me par me partir pa esas bandas a mostrar a Vm Como dentro de poucos dias dias poderemos Lograr a fortuna de Vm pa fiar deante de seos inimigos Livre das suas falsidades
[11]
finalmte temos mto q dizer e q agradeser a esta Snra a quem nem Com a mesma vida podemos bem pagar tantos favores.
[12]
isto não seja sabido de pesoa alguã q ella asim o ordena por serto Caprecho seu q direi a vista
[13]
e Vm seguir Com todo Cudado a sua pesoa porq ha decreto paçado Contra Vm Como ja o avizei
[14]
e se a Vm o Colhera não teremos bom negco nem nos sera fasil obrar nada q nos poça dar perfeito gosto e na sigurança Da sua pesoa esta toda a noça fortuna ou desgraça
[15]
e ja q deos nos tam boas esperanças não queira Vm q as mal Logremos
[16]
e q bem Logrem nosos inimigos as suas
[17]
no q toqua ao negco de não tenho boas notiçias como ja avizei.
[18]
porem Como tenho dito na Cautela da pesoa esta o Remedio de tudo e he o q aCho emtendo e emtendem todos.
[19]
dos mais negcos tenho avizado.
[20]
e darei notiçias pesoalmte q agora o não poso fazer pelo almoCreve q veio Comigo.
[21]
esCrevi me erão qua nesesarios treze mil Reis q de Resto do vistido q fis fiquei devendo ao pe Anto de faria de q não vi Resposta nem agora Letras de Vm dipois q vim Com o do padre
[22]
estou emvergonhado porq ja lhe falto ao q ajustei
[23]
asim q Vm me faça mce Remetelos por este e algum tostão mais pa Retirarme porq a esta hora me acho Com 1400.
[24]
de q hei de dar algũ a este homem q com este avizo mando.
[25]
não aja falta
[26]
e adeos te vista
[27]
Lxa 6 de Janro de 1698 Irmão q a Vm mais deza Mags

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view