PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1600. Carta de Miguel da Anunciação, frade, para Marcos da Trindade, ministro provincial da Sagrada Ordem da Penitência.

Autor(es)

Miguel da Anunciação      

Destinatário(s)

Marcos da Trindade                        

Resumo

O autor pede a um superior que lhe retire a censura anteriormente imposta, já que ele agora apresenta bom comportamento.
Page 12r > 12v

[1]
[2]
Rdo pe nosso

Quatro esta tenho escrito a v p, e de nhuã tive

[3]
reposta de v p, donde coligo em estar descaido
[4]
da grasa de v p e quererme lansar de si e de seus favores
[5]
se em ha partes pera isso he eu meresso diguo que não
[6]
tão somte de v p mas dos mais que não são amigos
[7]
mas eu cuido que não tenho eu feito cousas por omde
[8]
eu posa perder tãoto bẽ e tantos favores de v p
[9]
e ainda que eu decaia de sua grasa não a v p
[10]
de descair da minha peso lhe me mande mtas
[11]
novas suas ainda q eu emcapas disso
[12]
tãobem me fasa caridade de me alevantar a sem
[13]
sura, que me tẽ posta porque lhe afirmo como
[14]
amiguo d alma; de por amor de vosa pa eu cõprir
[15]
o que me tẽ posto sẽ a ter, como de a ter e eu asi o faso
[16]
e tenho feito porque dipois que se de qua foi não
[17]
tenho ido a esas partes proibidas mais de duas
[18]
veses cõpanheiros e sẽ eles nenhuã mas man
[19]
dame o prelado mtas veses pera outra parte e he
[20]
nesesario ir por ali porque não ha caminho, e por
[21]
avitar escupulos e não cair em lasos me pode
[22]
alevantar a semsura fazer, o que lhe diguo: e ni
[23]
sso me fara grande caridade ainda que, do que
[24]
me levantarão, que v p sabe so se de aguora
[25]
em frei visente corista que anda qua mto as
[26]
voltas fazendo mtas desordeis que v p podera
[27]
saber d outrem que lhe posa dar mais credito
[28]
que a so lhe diguo que o mande daqui

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases