PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

ResumoEl autor explica a fray Felipe de los Rubielos algunas cuestiones acerca de su ayuno. También le cuenta las circunstancias en las que se le presenta el Señor, los acontecimientos que se dan en ese momento y cuáles son las obras que se dan y que animan su fe. Finalmente, le habla sobre su voto de castidad.
Autor(es) Atanasio Martínez
Destinatário(s) Felipe de los Rubielos            
De España, Cuenca
Para S.l.
Contexto

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuraban entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuran entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajos 642-643, Expediente 7825, Pieza 21
Fólios [306]r-[307]v
Transcrição Laura Martínez Martín
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page [306]r > [306]v

[1]
Alavado sea el Smo Sacramento Carisimo Pe mio:

siguiendo las observaciones, digo a Vm, que abra

[2]
zando de todos modos sus preceptos de Vm fuy ayer tarde a la ora
[3]
acostumbrada, poco ms o ms a vever el agua que tenia de
[4]
costumbre, y menos, porque abria baso y medio; mas aviendo
[5]
concluido a poco, me dio un dolor, sacando la caveza una
[6]
ernia que tengo, y me duró cerca de 2 oras, recuriendo
[7]
conocimiento de que otras bezes me lo dava el sor para
[8]
correxir mis faltas, y aunque no la tuve en esto ni fou
[9]
de tenerla, digo a Vm lo que pasa. con el alimento
[10]
de estos dias no solo me parece suficiente para conser
[11]
bar la Naturaleza, si es que conozco averse fortalecido
[12]
de su atraso. Vm (me a dho mi consorte) le dijo me trajese
[13]
de comer lo que quisiera, mas como Vm me tiene
[14]
dho pr escrito siga el orn acostumbrado, no me
[15]
atrevo a inobar en el, por noticia estrajudicial
[16]
espta Vm si gusta y es la voluntad del sr, me dirá lo
[17]
que e de acer: Esta mañana trajo 5 medios pimtos
[18]
para almuerzo, y en su execucion juzgué por sufizi
[19]
entes tres, mas siendo tentado para los 5 en onor
[20]
de las 5 pers que componen largos misterios, al tomar
[21]
un poco me esclaldó la boca su excesivo picor, y lo deje
[22]
estar parecen Causas Naturales, ello es que el sor me
[23]
dijo tomase un poco pan porque todo lo dejava.
[24]
[25]
haora bamos a otras cosas; hayer tarde
[26]
Cerrado mi espiritu, como e dho a Vm anteriormente,
[27]
tube una representazion del sor asentado en una
[28]
silla en medio de mi corazon, como rey soberano en su

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases