PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

Autor(es) Atanasio Martínez      
Destinatário(s) Felipe de los Rubielos      
In English

Letter from Atanasio Martínez (Zamarra) to friar Felipe de los Rubielos, Discalced Franciscan.

The author describes Felipe de los Rubielos some aspects of his fasting, the circumstances in which the Lord appears to him, what happens in these moments and what motivates his faith. Eventually, he writes about his vow of chastity.

The accused in this process was María Isabel Herráiz, the Blessed from Villar del Águila. Between 1802 and 1808 she was accused of being a «alumbrada». It was a wide process, that included many other people connected with the woman, which were accused of being accomplices in the illusions of Maria Isabel Herráiz. She believed that Jesus Christ was in her, so she could not receive communion. Even some of the other accused claimed that they had seen the Christ Child on the chest of the woman. When she abjured, she acknowledged all the mistakes she was accused of, but she claimed that the evil had been the cause of all the signs that she had received, of all the revelations and visions that she had thought were true and sent by God. The same happened with the belief that María Isabel Herráiz had that the Lord had placed Himslef on her chest and embodied Himself in her in order to carry out a general reform in the world, for the establishment of a new Apostolate. She had believed that she would die in Rome and her body would go up into the Heaven on the third day, as she believed was announced in the Apocalypse and other holy books. María Isabel Herráiz claimed that she had had all these thoughts because of the devil, who had transformed her imagination and obfuscated her to prevent her from discovering the deception. She claimed that her accomplices had been found and convinced by her. In his statement she claimed that she had not made any pact with the devil, because she was possessed by it. However, she admitted that she had allowed to be worshipped, but that too had been caused by the devil. and that the same could be said about the riots that occurred in her village.

Both Atanasio Martínez and Felipe Rubielos were among the apostles of the Blessed. This letter was seized from Atanasio Martínez. He was arrested for false revelation, worship and adoration of the Blessed María Isabel Herráiz, and for these reasons he was reprimanded and exiled for eight years from Cuenca and Villar del Águila.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [306]r > [306]v

[1]
Alavado sea el Smo Sacramento Carisimo Pe mio:

siguiendo las observaciones, digo a Vm, que abra

[2]
zando de todos modos sus preceptos de Vm fuy ayer tarde a la ora
[3]
acostumbrada, poco ms o ms a vever el agua que tenia de
[4]
costumbre, y menos, porque abria baso y medio; mas aviendo
[5]
concluido a poco, me dio un dolor, sacando la caveza una
[6]
ernia que tengo, y me duró cerca de 2 oras, recuriendo
[7]
conocimiento de que otras bezes me lo dava el sor para
[8]
correxir mis faltas, y aunque no la tuve en esto ni fou
[9]
de tenerla, digo a Vm lo que pasa. con el alimento
[10]
de estos dias no solo me parece suficiente para conser
[11]
bar la Naturaleza, si es que conozco averse fortalecido
[12]
de su atraso. Vm (me a dho mi consorte) le dijo me trajese
[13]
de comer lo que quisiera, mas como Vm me tiene
[14]
dho pr escrito siga el orn acostumbrado, no me
[15]
atrevo a inobar en el, por noticia estrajudicial
[16]
espta Vm si gusta y es la voluntad del sr, me dirá lo
[17]
que e de acer: Esta mañana trajo 5 medios pimtos
[18]
para almuerzo, y en su execucion juzgué por sufizi
[19]
entes tres, mas siendo tentado para los 5 en onor
[20]
de las 5 pers que componen largos misterios, al tomar
[21]
un poco me esclaldó la boca su excesivo picor, y lo deje
[22]
estar parecen Causas Naturales, ello es que el sor me
[23]
dijo tomase un poco pan porque todo lo dejava.
[24]
[25]
haora bamos a otras cosas; hayer tarde
[26]
Cerrado mi espiritu, como e dho a Vm anteriormente,
[27]
tube una representazion del sor asentado en una
[28]
silla en medio de mi corazon, como rey soberano en su

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases