Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   81d < Page 82a > 82b

mente. Mas agora vos vaa muy pyor. porq fizestes sayr de carçer todolos culpados. e os malfeitores. E disse emtõ sam Marçelino. o pste. Sẽpre o nemigador dara a sua nemiga mẽtre que creer o nosso senhor jesu o. mas logo q em ele cree. logo he solto de toda a sua culpa. e he chamado filho do muj alto ds. E dsque sam Marçelino. o preste ouue ditas aquestas cousas e outras muytas. Mãdou o sereno ferir muy fortemẽte a puhadas em ambas as esspadoas. E dsque forom cansados aqueles que o feriam. mandou o partir de sam Pedro. e mandou o meter nuu emno carçer em huũa grãde cama de vidros muy mehudos. e mandou o deitar aly emçima deles. e mandou o çarrar. e defendeo que lhe nom desse nemhuũ lume. nem agoa.

¶De como sam Pedro foy atado e metido em prisom d pes em hum çepo muy estreito. e os soltou ambos a ele. e a sam Marçelino o anjo. e os leuou aos aãos que marçelino auia baptizados. Capitulo .clxviij.

QUando sam Pedro vio aquesto que Sereno mãdaua fazer a sam marçelino. tornou se contra ele. e disse. Pero que tu hes chamado Sereno p nome q quer tanto dizer como cla


Guardar XMLDownload text