Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   83a < Page 83b > 83c

terra. e huũa auia nome Luçila. e a outra Fermina. e erã parẽtas d sam Tiburçio. q fora na terra muy nobre homẽ amtre os senadores. e he emnos çeos muy hõrrado martir amtre os martires. e amor daqueste martir seu parente que fora marteirado. nũca se partiam do sepulcro. e aly auiã feita sua casa. em q morauã. E estauã sempre di noite. e de dia em oraçom seruindo. E elas aly estãdo apareçeo lhes di noite Tiburçio estes dous martires. e mostro lhes como fossem aa selua. e trouuessem dela os corpos deles. E mandou lhes que os soterrassem emno mais baixo logar daquela coua hu ele jazia. E elas o fezerom bẽ assi. e ajudarõ nas dous gradeiros da egreja de roma.

¶De como sam Damaso escriuio em versos a paixõ dos santos martires sobre sua coua. e se comuerteo. e foj baptizado Dorotheo o q os degolou. Capitulo clxxj.

SAm domaso papa sẽdo muy peqno. e reitor da egreja de Roma. Apremdeo toda esta paixõ. e todo o feito dos santos martires daqle mesmo que os matara. mas dequedeque: erro por desque. foy feito apostoligo d roma escreueo o em versos. e pose os sobre a coua. e os versos som estes.


Guardar XMLDownload text