Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   85c < Page 85d > 86a

saaua os çegos. e os emfermos polas suas oraçoões. E o mais nobre homẽ. e o mais adiantado daquela çidade que auia nome Anastasio morrera lhe huũ filho. E eles q leuanãleuanã: erro por leuauã. o corpo dele ao sepulcro auya o nosso snor mandado a herasmo que o resuçitasse. e o tornasse viuo a seu padre. e a su madre. E por ende sam herasmo trauou do leito em q o leuauam. e disse a anastasio. Anastaseo se creeres nosso senhor jhesu o que naçeo do spiritu santo. e que naçeo d maria virgem. reçeberas saão e saluo. o teu filho. E marauilhaua se todo o pobo que hi estaua por aquelas palauras. E disse Anastasio. podes tu resuçitar o meu filho? E disse herasmo. nom eu. mas o menmen: erro por meu. senhor jesu o a quẽ eu seruo. E disse emtom Anastasio Se me tu tornares o meu filho saão. Creere eu e toda minha casa. e todo o poboo. Emtom o bem auẽturado sam Herasmo mandou poer o corpo em trra. e fez estar adeparte o padre e a madre do moço. e ele ficou os geolhos sobre o corpo. e disse. Moço leuanta te. e o moço leuãtou se logo. e tãto que foy leuãtado. disse a grande voz. Uerdadeiramẽte grãde he o ds dos aãos. Padre ataa aqui erramos nos. Ca os deuses q nos adoramos. nada. ca eu os vy emno inferno. hu lhes dauã vagar nẽhuũ os tormẽtos. mas o ds viuo d herasmo. aqle he grãde.

Guardar XMLDownload text