Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   86d < Page 87a > 87b

em nosso snor jhesu o em que eu creo. e seredes saluos. e sejades emganados. Emtõ o bem auẽturado sam herasmo mãdou a serpẽte q emueninasse daly em diãte nenhuũ dos homeẽs e qdou logo ela. Mas qndo vio todo o pobo q hy estaua as virtudes q obraua o nosso senhor jesu o pelo seu seruo diserõ. Uede qes virtudes faz. o q em ele cree. E creerõ emtõ muytos. de guisa q se baptizarõ bẽ qrẽta mil homẽs. E fremosa era esta cõpanha q se alegrauã. e se marauilhauan os anjos eles. E os diabos auiã ende muy grande pesar. E emtõ o bẽ auẽturado Herasmo. começou a chamar a muy grandes vozes. e a dizer. Glia in excelsis deo: et in terra pax hominib bone voluntatis. Que quer dizer. Louuor seja a ty ds emnos çeos. e emna terra paz aos homẽs de boa võtade. E os que forõ todos cõuertidos a nosso snor. respõdiam todos. e deziã. Amen.

¶De como forõ degolados trezẽtos daqueles. que herasmo comuerteo. Capitulo .clxxxj.

QUando aqsto aconteçeo assy como auedes ouuido. foy tornada toda a çidade de Sirmitana. e o empador muj grãde espãto q ouue. ẽuiou homẽs armados. e mãdou q dgolassem todos qntos se cõuerterõ a


Guardar XMLDownload text