Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   87a < Page 87b > 87c

nosso snor jesu o. e os seruẽtes da nemiga. fezerõ no bẽ assy como ele mandou. E forõ marteirados em aqle dia. trezẽtos e .xxx. homẽs. E ẽna ora q marteirauã emcomẽdauã se todos aas oraçoões do bẽ auenturado martir herasmo. E ele dezia lhes. Hide bẽ auenturadamente emno nome d ds a santa çidade q vos tẽ aparejadaaparejada: castelhanismo. o nosso snor jesu o. E eu depois a pouco tpo me hirey a vos. E andauã emtõ os anjos correndo pelas nuues do çeo reçebẽdo as almas. daqles que reçebiã marteiro. e leuauã nas ao çeo muy grãde alegria E foj aly emtõ hũa voz do çeo d cãtares. que deziã. ¶Uia iustoru recta facta est: et inter sctoru parata est. Que quer dizer. A carreira dos justos he feita direita. e a carreyra dos santos esta aparelhada. E qndo aquelo vio sam Herasmo. alegraua se como pastor sobre as suas ouelhas que auia dadas a jesu o.

¶De como sam herasmo vestio a saja do cobre quente. e arefeçeo. Capitulo .clxxxij.

MAximiano grãde sanha q auia. fez tomar herasmo. e atormẽta lo d departidos tormẽtos. e mãdou a de seruẽtes q guisasẽ hũa saja d cobre talhada a sua feitura. e q a aquẽtassen bem em fogo muj forte ata que tornasse branca. E dsque foy feyto


Guardar XMLDownload text