Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
Representação em texto Livro dos Mártires
Title Livro dos Mártires
Autor Bernardo de Brihuega
Edição Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/Redacção Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii , composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção 1300-1325
Testemunho Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho 1513
BITAGAP Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032
Género Hagiografia
Opções de representação
Texto : Diplomatic form Normalized form - Mostrar : Cores
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
ses
nõ mortaes . E disse o bem auẽturado sã Bonifaz Ja te disse mujtas vezes q som aão . e nom sacrifico aos diabos . nem aos ydolos escomũgados e maos . e tu faze o q quiseres fazer . e nõ queyras tardar . ca veste aq o meu corpo . E qndo o juiz ouuio aqsto . foy muy sanhudo a grãde marauilha . e mãdou depemdurar . e feze lhe cortar muy grãde parte de toda a carne do corpo cõ hũhas d ferro . e os seruentes do diabo tanto lha cortarõ ataa q apareçerõ os seus ossos . E o bem auẽturado sam Bonifaz . nõ dezia nemhuũa cousa . mas tinha os olhos alçados oulhando cõtra os santos martires .
¶De como meterom a sam bonifaz canas agudas antre as hunhas e a carne . e deitarom lhe pela boca chũbo feruẽte . Capitulo . clxxxix .
QUando o juiz ouuio aqsto . Feze o alçar mais de terra . e a cabo de hũa hora passada . disse lhe o juiz . Homẽ mesquiho . sacrifica aos deuses nõ mortaes . e aue merçe de ty mesmo E respõdeo entõ o bem auẽturado sam Bonifaz . e disse . Homẽ muy mesquinho . nõ as vergõça de me dizer sacrifica . a my que nõ quero ouuir nada dos teus ydolos . ca tu e eles pareçedes vos . E o juiz que foy muy sanhudo por aquesto . mã
Guardar XML • Download text