Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   95b < Page 95c > 95d

duaraduara: erro por durara. por sempre. Emtõ sam Uictor fez aquesta oração ante todo o pobo a grandes vozes dezemdo a nosso senhor. Graças dou a ty senhor jhesu o que quiseste aduzer os teus seruos aquesta hora. Senhor outorga a my que seja sempr eles. e que mereça ser cõpanheiro na egreja de aqles cujo cõpanheiro fuy emna pena.

¶De como sam Uictor seue grãde peça peça emforcado. e foy muy atormentado. e dribou o pee a ara da maão do saçerdote. e cortarom lhe aquele pee mesmo por ele. Capitulo .ccij.

EMquanto aquesto foy cõtarom os adientados. o que auia acõteçido de sam Uictor. e dos santos caualeiros a Maximiano. o emperador. e ele esquentado do esquentamento do diabo Mandou emforcar o bem auẽturado Uictor. e aly hu estaua muy grande peça auia emforcado. Feze o hi atormẽtar toda via. e feze o leuar a hũa ara em que sacrificasse. Mas o bẽ auẽturado sam Uictor nom queria solamẽte olhar a ara q era sacrificada aos diabos. mas deu lhe huũ grande couçe o pee. e deitou a da maão do saçerdote em terra. E por aqueste feito foy muy sanhudo o emperador Maximiano. e mandou lhe


Guardar XMLDownload text