Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
litirados. e outros auerã sabor de os aprẽder de coraçã. ¶Agora ouuide. e cõtar vos emos da vida. e da paixõ d sã Uito. e de sam modesto. e de santa Creçẽçia.
¶Da vida e da paixõ d sam Uicto. e d sam Modesto. e d santa Creçẽçia. E logo de como rogaua sam Uicto a nosso senhor que tornasse seu poder a santa fee. Capitulo .ccxxxj.
O Bẽ auẽturado sã Uicto foj natural d terra de Licaonia e foj do grãde linhagẽ dos senadores. E qndo cõprio doze ãnos que naçera. veo pola ajuda d nosso senhor aa coroa do marteiro. Reynãdo Diocleçião. e Maximiano estes dous empadores d q vos agora falamos. E forõ outrosy marteirados cõ ele. sã Modesto. e santa Creçẽçia seus amos. q o criarom. E o bẽ auẽturado sã Uicto. seendo muy menino. fazia muytas vertudes. e mujtas marauilhas pela graça do spu sãto. Ca ele hõrraua sempre ds cõ saão amor da sua võtade E estaua as noites. e os dias sempre e orações. e cõuertia a nosso snor as almas q estauã psas do engano do diaboo. E daua esmolas aos pobres. do q ele auia muy frãcamẽte. assy como muy rico. E nõ
Guardar XML • Download text
|