Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   107c < Page 107d > 108a

ham. Capitulo .ccxxxiij.

QUãdo o bem auẽturado sam Uicto ouuio aqstas palauras q seu padre dezia respõdeo. e disse. A qual ds me mandas sacrificar. ay padre sem siso nemhuũ? E respondeo emtom ylas a seu filho a maneira de afaagador. e disse. Filho tu soubeste ata aqui que os duses podem ser vençudos. E Jupiter. e Arpa. e Hercules. e Juno. e Menerua. e Apollo. os que seruẽ e hõrrã os santos Empadores. e todo o mundo dos romaãos. Respondeo emtõ Uicto aquesto. e disse. Padre. aqstes nomes que tu contas a my. eu e todos aqueles q auemos saão emtẽdimẽto. sabemos q som ds. mas homẽs mortaes. e muy cheos d nemiga. Mas se tu qres o nome de ds que he huũ soo da trindade acabado. e poderoso em todalas cousas. e q durara por sempre. Sabe que aqueste he. o q te eu estou mostrando per o spiritu sãto. Ca ele he padre emgẽdrado. filho engẽdrado que sae de ambos a dous. E aquesta he a sancta trindade que he huũ deos. e poderoso todalas cousas. Ca o filho de quẽ te eu dixe segũdo conta o apostolo emueleçeo a ssy mesmo. seẽdo ygual ao padre. e tomou forma de seruo. e tomou semelhãça d homẽ. e feze sse homẽ. e omilhou a ssy meesmo. obedeçẽdo ata morte. de


Guardar XMLDownload text